(1) All Germans as defined in Article 116 paragraph (1) of the Basic Law shall be eli-gible to vote, provided that, on the day of the election, they
1. have reached the age of 18 years,
2. have had a domicile or have otherwise been permanently resident in the Federal Republic of Germany for at least three months, and
3. are not disqualified from voting under Section 13.
(2) Provided the other conditions are fulfilled, Germans as defined in Article 116 para-graph (1) of the Basic Law who are resident in other territories outside the Federal Repub-lic of Germany on the day of election shall also be eligible to vote provided that,
1. after reaching the age of fourteen years, they had a domicile or were otherwise per-manently resident in the Federal Republic of Germany for an uninterrupted period of at least three months and this stay dates back not more than 25 years or
2. for other reasons, they have become familiar, personally and directly, with the politi-cal situation in the Federal Republic of Germany and are affected by it.
A previous domicile or residence in the territory specified in Article 3 of the Unification Treaty. The three-month period pursuant to subsection (1) number 2 shall not apply if a person eligible to vote under the first sentence returns to the Federal Republic of Germa-ny.
(3) For the purposes of this Law, a domicile shall be any enclosed space which is used for dwelling or sleeping. Caravans and houseboats, however, shall only be considered domiciles if they are not moved at all or only occasionally.
(4) If persons eligible to vote do not have or have not had a domicile in the Federal Re-public of Germany, a domicile as defined in subsection (1) number 2 or subsection (2), first sentence, shall be:
1. for seamen and the members of their households, the ship occupied by them if the ship is eligible to fly the Federal Flag under the latest version of the Flag Law (in the version promulgated on 4 July 1990, Federal Law Gazette I p. 1342)
2. for boatmen in inland navigation and the members of their households, the ship occupied by them if the ship is enrolled in a ship's register in the Federal Republic of Germany,
3. for persons serving a term of imprisonment imposed by a court of law as well as for other persons accommodated in an institution or respective institution.
(5) The day on which the domicile is occupied or the residence begins must be includ-ed in the calculation to determine the three-month period pursuant to subsection (1) number 2 and subsection (2), first sentence.